Friday, February 27, 2009

လိႈင္းႏွင့္ အတူ…

၂၀၀၀-ခုႏွစ္ ႏွစ္ကုန္ပိုင္းက ျဖစ္သည္။ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ တုန္းကြမ္ (Dongguan) ၿမိဳ႕သို႔ ပထမဦးဆံုး အႀကိမ္ေရာက္စဥ္က လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္မ်ားက နံနက္စာစားရန္ ေဟာ္တယ္တစ္ခု၏ စားေသာက္ဆိုင္သို႔ ေခၚသြားသည္။ အထဲသို႔၀င္လိုက္သည္ႏွင့္ ေရာင္စံုမီးလံုး, လက္ေဆာင္ထုတ္, ၾကယ္ပြင့္မ်ားျဖင့္ အလွဆင္ထားေသာ ခရစၥမတ္ ထင္း႐ႈးပင္ေလးေဘးတြင္ တ႐ုတ္႐ိုးရာ၀တ္စံု ၀တ္ဆင္ထားေသာ ဧည့္ႀကိဳမယ္ေလးမ်ားက ဆီးႀကိဳေနသည္။ ဆိုင္အထဲတြင္ စကၠဴအလံငယ္ေလးမ်ားကို ႀကိဳးတြင္တန္းစီ၍ ခ်ိတ္ဆြဲထားသည္။ ဘာသာတရား မယံုၾကည္သူတို႔၏ တိုင္းျပည္တြင္ ခရစၥမတ္ ထင္း႐ႈးပင္ အလွဆင္ထာသည္ကို ေတြ႔ရကတည္းက စိတ္၀င္စားမိေနရာ၊ တ႐ုတ္အလံႏွင့္ ျမန္မာအလံငယ္ေလးမ်ားကို တခုေက်ာ္စီ ခ်ိတ္ဆြဲထားသည္ကို ျမင္ရေတာ့ ပို၍ အံ့အားသင့္မိသည္။ ကိုယ္မ်က္စိကို မယံု၍ အေသအျခာျပန္ ၾကည့္ေတာ့ ျမန္မာအလံမွ တကယ့္ ျမန္မာအလံ။

အနီေရာင္ေနာက္ခံ၊ လက္၀ဲဖက္အေပၚေထာင့္ အျပာကြက္ထဲတြင္ အျဖဴေရာင္ ၾကယ္ပြင့္ေလးမ်ားရွိသည္။ အလယ္မွ ေခြးသြားစိတ္ႏွင့္ စပါးႏွံကေတာ့ ခပ္၀ါး၀ါးသာ ျမင္ရသည္။ အစ မသိခင္က ဂုဏ္ယူရမလိုလို ထင္မိေသာ္လည္း မိမိႏွင့္ေတြ႔သည့္ တ႐ုတ္လူမ်ိဳး အမ်ားစုကေတာ့ (ျမန္မာျပည္သည္ တ႐ုတ္ျပည္ႏွင့္ နယ္နိမိတ္ခ်င္း ထိစပ္ေနေသာ ႏိုင္ငံျဖစ္သည့္တိုင္) ျမန္မာျပည္ကို မသိၾက။ (ယူနန္ျပည္နယ္ႏွင့္ ကပ္လွ်က္ဟု ေျပာလွ်င္ေတာင္ ခပ္၀ါး၀ါး၊ အခ်ိဳ႕က ယူနန္လူမိ်ဳးမ်ားသည္ တ႐ုတ္လူမ်ိဳးမဟုတ္ဟု ေျပာသူပင္ ရွိေသးသည္။) ေနာက္မွ တိုင္၀မ္အလံကို တရား၀င္ခ်ိတ္ဆြဲခြင့္ မရ၍ တိုင္၀မ္အလံႏွင့္ ဆင္ေသာ ျမန္မာအလံကို ခ်ိတ္ဆြဲထားျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ဆိုင္ထဲတြင္ အေနာက္ႏိုင္ငံသား အနည္းငယ္ရွိေသာ္လည္း အမ်ားစုမွာ တ႐ုတ္လူမ်ိဳးမ်ားျဖစ္သည္။ တ႐ုတ္ဟု ဆိုေသာ္လည္း အ၀တ္အစားကို သပ္သပ္ရပ္ရပ္ႏွင့္ formal ျဖစ္ေအာင္ ၀တ္ဆင္ၿပီး ကြမ္းတုန္ဘာသာစကား (Cantonese) ေျပာဆိုေသာ ေဟာင္ေကာင္တ႐ုတ္၊ တီရွပ္, ဂ်င္းေဘာင္းဘီႏွင့္ casual ၀တ္ေလ့ရွိၿပီး တ႐ုတ္စကားကို အဂၤလိပ္, Cantonese, Hokkien မ်ားျဖင့္ ညႇပ္၍ေျပာေလ့ရွိေသာ စကၤာပူႏွင့္ မေလးရွားတ႐ုတ္၊ ျမန္မာျပည္မွ ေက်ာက္သေဌးဂိုက္မ်ိဳးျဖင့္ စကားကို ေဟာင္ဖြာဖြာေျပာတတ္ေသာ တိုင္၀မ္တ႐ုတ္ စသျဖင့္ ႏိုင္ငံျခားသားတ႐ုတ္မ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ မိမိတို႔၏ လယ္ေျမမ်ားအား စက္႐ံုမ်ားသို႔ေရာင္း၍ ျဖစ္ေစ, အလုပ္သမား တိုက္တန္းလ်ားမ်ား ေဆာက္၍ အခန္းငွားစား၍ျဖစ္ေစ သေဌးျဖစ္လာၾကေသာ ေဒသခံတ႐ုတ္မိသားစုမ်ား အနည္းငယ္ရွိသည္။ ျပည္တြင္းမွပင္ ဤၿမိဳ႕သို႔ လာေရာက္အလုပ္ လုပ္ကိုင္ၾကေသာ အလုပ္သမားမ်ား, အင္ဂ်င္နီယာမ်ားကေတာ့ ဤဆိုင္မ်ိဳးသို႔ မကပ္ႏိုင္ၾက။

၁၉၇၇-ခုႏွစ္တြင္ တိန္းေရွာင္ပင္း(Deng Xiaoping) က စီးပြားေရးတံခါးဖြင့္လိုက္စဥ္က တ႐ုတ္ျပည္ကို မဟာေစ်းကြက္တစ္ခုအျဖစ္ ႐ႈျမင္ကာ ကုန္ပစၥည္းမ်ား တင္သြင္းေရာင္းခ်ရန္ ႀကိဳးပမ္းၾကသည္။ ထင္သလိုကား ျဖစ္ မလာခဲ့။ ၁၉၈၀-ခုႏွစ္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ တင္ပို႔ေရာင္းခ်မည့္အစား တ႐ုတ္ျပည္မွ လုပ္ခေစ်း သက္သာေသာ လူသားရင္းျမစ္ကို အသံုးခ်ကာ ကုန္ပစၥည္းမ်ားထုတ္ကာ ႏိုင္ငံရပ္ျခားသို႔ တင္ပို႔ေရာင္းခ်ရန္ ႀကိဳးပမ္းၾကသည္။ တ႐ုတ္ ကမ္း႐ိုးတန္းၿမိဳ႕မ်ားသည္ စက္မႈဇံုႀကီးမ်ား ျဖစ္လာၾကသည္။

အေစာပိုင္းရင္း ႏွီးျမဳတ္ႏွံၾကသူမ်ားမွာ တ႐ုတ္ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ မစိမ္းေသာ တိုင္၀မ္, ေဟာင္ေကာင္ႏွင့္ စကၤာပူတို႔မွ တ႐ုတ္ စီးပြားေရးသမားမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ စကၤာပူ၊ မေလးရွားမွ MNC (Multi-National Companies) မ်ားတြင္ လုပ္ဖူးသည့္ တ႐ုတ္အင္ဂ်င္နီယာမ်ားအတြက္လည္း အလုပ္အကိုင္ အခြင့္လမ္းမ်ားေပၚလာသည္။ စကၤာပူ၊ မေလးရွားတြင္ရသည့္ လစာ၏ တစ္ဆခြဲ၊ ႏွစ္ဆေက်ာ္ေပး၍ တရုတ္ကမ္း႐ိုးတန္း စက္မႈဇံုႀကီးမ်ားတြင္ ဌာေနတ႐ုတ္မ်ားကို ဦးေဆာင္၍ လုပ္ကိုင္ေစသည္။ အိမ္ခန္းႏွင့္ ခရီးသြားလာေရးကို ကုမၸဏီက စီစဥ္ေပး၍ ၀င္ေငြအသားတင္က်န္႐ံုမွ်မက ေခါင္းေဆာင္ပိုင္း, စီမံခန္႔ခြဲမႈပိုင္းေနရာတြင္ လုပ္ကိုင္ခြင့္ရၾက၍ အခြင့္လမ္းေကာင္းဟု ဆိုႏိုင္ပါသည္။ တုန္းကြမ္ကဲ့သို႔ ကမ္း႐ိုးတန္းၿမိဳ႕မ်ားသို႔ စီးပြားေရးသမားမ်ား, ပညာရွင္မ်ား, အလုပ္သမားမ်ား လိႈင္းသဖြယ္ အလံုးအရင္း ေရာက္ရွိလာေသာအခါ မတူညီေသာ ယဥ္ေက်းမႈမ်ားလည္း သူတို႔ႏွင့္အတူ ေရာက္ရွိလာသည္။ မတူညီမႈမ်ား ႐ိုက္ခပ္မိေသာအခါ ဂယက္မ်ားျဖစ္ေစသည္။

ဘာ့ကူေတး (ေဆးျမစ္ႏွင့္ ျပဳတ္ထားေသာ ၀က္နံ႐ိုးစြတ္ျပဳတ္), လာဆာ (အုန္းႏို႔ေခါက္ဆြဲ), ပလာတာစေသာ မေလးရွား၊ စကၤာပူအစားအစာမ်ား ရသည့္ စားေသာက္ဆိုင္မ်ား ေပၚလာသည္။ တိုင္၀မ္, ကိုရီးယား, ဂ်ပန္ဆိုင္မ်ား အလုပ္ျဖစ္လာၾကသည္။ တ႐ုတ္ျပည္တြင္ တ႐ုတ္တန္းဟုေခၚရမည့္ ရပ္ကြက္မ်ား ေပၚလာသည္။ တ႐ုတ္တန္းမ်ားသည္ ေျပာင္းေ႐ြ႕လာေသာ ယဥ္ေက်းမႈ၏ သေကၤတျဖစ္သည္။ ယုတ္စြအဆံုး တိုင္၀မ္မွ ပင္းလန္ (binlang) ယဥ္ေက်းမႈ လည္းေရာက္လာသည္။ ပင္းလန္ဆိုသည္က တိုင္၀မ္ ကြမ္းယာတမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ကြမ္းယာထက္ ကြမ္းယာသည္မေလးမ်ားက ထူးျခားသည္။ ကြမ္းယာမယ္ေလးမ်ားက ပန္းနီေရာင္ မီးထြန္းထားသည့္ မွန္ခန္းအတြင္းတြင္ ေခြးေျခခံုအျမင့္ေပၚတြင္ ထိုင္၍ ေရာင္းခ်ေလ့ရွိသည္။ စကပ္တိုတို၀တ္ထားၿပီး မိတ္ကပ္ေရာင္စံုအလွျပင္, လက္သည္းဆိုးရင္း, ႏႈတ္ခမ္းနီဆိုးရင္း ေစ်း၀ယ္သူကို ထိုင္ေစာင့္ေလသည္။ တိုင္၀မ္တြင္ေတာ့ အေ၀းေျပးလမ္းမႀကီးမ်ား အနီးတြင္ ေရာင္းေလ့ရွိသည္။ အေ၀းေျပးလမ္းေပၚမွ ကားသမားမ်ား ေခတၱခဏ အေညာင္းေျပ, အိပ္ခ်င္ေျပရပ္နား၍ ကြမ္းယာစားၾကသည္။ တုန္းကြမ္တြင္ေတာ့ အေ၀းေျပးကားသမားမ်ားအတြက္ မဟုတ္။ တိုင္၀မ္ အလြမ္းေျပ သို႔မဟုတ္ ေဖ်ာ္ေျဖေရး သက္သက္ဟုပဲဆိုရမည္။

ကြမ္းယာယဥ္ေက်းမႈ (http://ah-pauk.blogspot.com/2008/11/blog-post_09.html)
http://www.culture.tw/index.php?option=com_content&task=view&id=1032&Itemid=157
http://en.wikipedia.org/wiki/Betel_nut_beauty


“တုန္းကြမ္က တ႐ုတ္တန္း” ဆိုသည္က ကၽြန္ေတာ္ေခၚေသာ အမည္သာျဖစ္သည္။ သူတို႔ကေတာ့ “ဒုတိယအိမ္” ဟု ေခၚၾကသည္ (တ႐ုတ္အမည္ကို မမွတ္မိေတာ့)။ တိုင္၀မ္တ႐ုတ္ စီးပြားေရးသမားအမ်ားစုက ျပည္ႀကီး တ႐ုတ္မေလးမ်ားအား တိုက္ခန္းတစ္လံုး၀ယ္ေပးထားၿပီး၊ အလုပ္အားရက္တြင္ သြား၍ မိမိအိမ္သဖြယ္ အပန္းေျဖ ေနၾကသည္။ စားေသာက္ဆိုင္မ်ား၊ အရက္ဆိုင္၊ ဆံပင္ညႇပ္ဆိုင္မ်ား၊ ကာရာအိုေကဆိုင္မ်ား၊ အႏွိပ္ခန္း၊ ႏိုက္ကလပ္မ်ားက ၿမိဳ႕လူဦးေရႏွင္ မမွ်ေအာင္ ေပါမ်ားလာသည္။ တုန္းကြမ္သို႔ အလုပ္လုပ္ရန္ဆင္းလာၾကေသာ အမ်ိဳးသမီးငယ္မ်ားသည္ အလုပ္လြယ္လြယ္ႏွင့္ မရလွ်င္ ဆံပင္ညႇပ္ဆိုင္၊ ကာရာအိုေက၊ အႏွိပ္ခန္းမ်ားသို႔ ေရာက္သြားၾကသည္။ ေနာက္ေတာ့ ၀င္ေငြလြယ္လြယ္ရေသာ ထုိလုပ္ငန္းမ်ားမွ ႐ုန္းမထြက္ႏိုင္ေတာ့။ ရည္မွန္းခ်က္မ်ားကလည္း “ဒုတိယအိမ္ရွင္မ” မ်ားအျဖစ္ ေျပာင္းသြားၾကသည္။ အခ်ိဳ႕ေစတနာပိုေသာ သေဌးမ်ားႏွင့္ ေတြ႔လွ်င္ေတာ့ သူတို႔အတြက္ စားေသာက္ဆိုင္ေလး၊ ဆံပင္ညႇပ္ဆိုင္ေလး ဖြင့္ေပးေပလိမ့္မည္။ သူတို႔လည္း ေလာပန္ညန္႔ (lady boss) မ်ား ျဖစ္လာႏိုင္သည္။

ယင္းတို႔ကို ေခတ္မီတိုးတက္မႈဟု မဆိုႏိုင္။ Globalization လိႈင္းႏွင့္အတူပါလာေသာ ဂယက္မ်ား, အမိႈက္သ႐ိုက္မ်ားသာျဖစ္သည္။ Globalization ေၾကာင့္ ယဥ္ေက်းမႈတို႔ ကူးစက္ ပ်က္စီးရသည္ဟု ဆိုေကာင္း ဆိုၾကမည္။ ယဥ္ေက်းမႈတို႔ ကူးစက္ျခင္းသည္ သဘာ၀ပင္ျဖစ္ေသာ္လည္း၊ အသားကို စားသံုး၍ အ႐ိုးကိုပစ္ပယ္ရန္ တာ၀န္မွာ ယဥ္ေက်းမႈစားသံုးသူမ်ား၏ တာ၀န္သာျဖစ္မည္။ ေရွးေခတ္က ျမန္မာတို႔သည္ အိႏၵိယယဥ္ေက်းမႈကို စားသံုးခဲ့ၾကသည္။ မြန္ယဥ္ေက်းမႈကို စားသံုးခဲ့ၾကသည္။ ယိုးဒယားယဥ္ေက်းမႈကို စားသံုးခဲ့ၾကသည္။ ယိုးဒယားအကေၾကာင့္ ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈ ပ်က္မသြားသည့္အျပင္ ပို၍ပင္ ျမင့္မားေစခဲ့သည္။ Globalization လိႈင္းႏွင့္အတူပါလာေသာ ယဥ္ေက်းမႈမ်ားေၾကာင့္ မိမိတို႔၏ ယဥ္ေက်းမႈ ဆုတ္ယုတ္မည္ကို စိုးရိမ္ပူပန္ျခင္း, Globalization ျဖစ္ေပၚေစရန္ တြန္းအားေပးသည့္ နည္းပညာမ်ားအား ဆန္႔က်င္ျခင္းတို႔သည္ မေယာင္ရာ ဆီလူးျခင္းသာ ျဖစ္သည္။ ယဥ္ေက်းမႈဆုတ္ယုတ္ျခင္းသည္ အလုပ္လက္မဲ့ေပါမ်ားမႈ, ၀င္ေငြကြာဟမႈ, လူတန္းစားကြာဟမႈ, ယဥ္ေက်းမႈစားသံုးမႈ အတတ္ပညာနည္းပါးမႈတို႔က ဖန္တီးလိုက္ေသာ ဂယက္မ်ားသာျဖစ္သည္။

ဧရာ (မႏၲေလး)

7 comments:

khin oo may said...

ေနာက္ဆံဳး conclusion သေဘာက်တယ္ ကုိဧ႔ရာ.

Ma Ma said...

ကိုဧရာ
ျ့မန္တဲင့္ လို႔ေျပာရင္ေတာ့ သိမယ္ထင္တယ္ေနာ္။
စလံုးက တရုတ္ေတြလဲ ျမန္မာေျပာလဲမသိ၊ burma ေျပာလဲမသိ။ ျမန္တဲင့္ ဆိုရင္ေတာ့ နားလည္ၾကတယ္။
ဟုတ္တယ္ တိုင္ဝမ္အလံနဲ႔ ျမန္မာအလံ အေတာ္တူတာ။ ကၽြန္ေတာ္ မွားဘူးတယ္။

Kay said...

ယဥ္ေက်းမူ စားသံုးျခင္း-
အင္း..ဟုတ္တယ္..ဒီေ၀ါဟာရက..ေတာ္ေတာ္လွတယ္။ ယဥ္ေက်းမူ ၀ါးျမိဳခံရျခင္း ဆိုတာကို ဒီဂရီ နဲနဲ ေလွ်ာ့ထားတာလား။ အေကာင္းဖက္က..ေတြးၾကည့္ထားတာလား။

ဘယ္သူမွ တားဆီးလို႕ မရတဲ့..တကယ့္လွိဳင္းေတြပါပဲ။ မေကာင္းသူထိပ္ ေကာင္းသူထိပ္ ေပါ့။

PAUK said...

ကိုဧရာ..
``ေက်ာက္သူေဌးဂိုက္မ်ိဳးျဖင့္ စကားကို
ေဟာင္ဖြာေဟာင္ဖြာ ေျပာတတ္ေသာ ´´
ဆိုတာ ဖတ္မိေတာ့..ျပံုးေနရင္းနဲ႔
အသံထြက္ရီမိတယ္..
ပင္းလန္ ဆိုတာကို..ကြမ္းယာယဥ္ေက်းမွု
ဆိုျပီး က်ေနာ္ ပို႔စ္တင္ဖူးတယ္..(ပံုေတြပါရွူစားနိုင္ပါတယ္)
တရုတ္ျပည္မၾကီးမွာအငယ္အေနွာင္းထားတာကို
ေပါင္း အဲ့ နိုင္ =包二奶
လို႔ ေခၚပါတယ္...ဒုတိယ မယားေပါ့
ေလာပန္ညန္႔ ေလာင္းလ်ာေလးေတြေပါ့..
http://ah-pauk.blogspot.com/2008/11/blog-post_09.html
ကြမ္းယာပို႔စ္ လင့္ခ္ကိုထည့္ေပးလိုက္ပါတယ္..

Nu Thwe said...

ေနာက္ဆံုးစာပိုဒ္ကို အႀကိဳက္ဆံုးပဲ ကိုဧရာေရ။ အႏွစ္ပဲ။ ျမန္မာျပည္က ၿမိဳ႕ျပလူတန္းစားရဲ႕ အေျခအေနကိုေရာ ဘယ္လို ေကာက္ခ်က္ ခ်ၾကမလဲ။ တစ္ေခါက္ျပန္တိုင္း ျမင္ရတဲ႔ (ပိုပိုဆိုးလာတဲ႔) အရွိေတြဟာ ျမိဳခ်ရ ခက္ခဲတဲ႔ ခါးသီးမႈႀကီးပါ။

sonata-cantata said...

မKOM နဲ႔ မႏုသြဲ႕- ေနာက္ဆံုးစာပိုဒ္က ကၽြန္ေတာ္ အဓိကေျပာခ်င္တဲ့ စကားပါ။

ျမန္မာျပည္က အေျခအေနေတြကိုလည္း ၾကားသိေနရပါတယ္။ ဖြံၿဖိဳးတိုးတက္မႈေတြ ေရာက္မလာပဲ အမိႈက္သ႐ိုက္ေတြပဲ ေ႐ြးေရာက္ လာသလားေတြးမိပါတယ္။ လူငယ္ေတြက ဒါေတြကို ေခတ္မီမႈလို႔ ထင္ျမင္သြားမွာ စိုးရိမ္မိပါတယ္။ ေဖ်ာ္ေျဖေရးဆိုတာ ရွိဖို႔လိုေပမယ့္ exploitation အဆင့္ ေရာက္သြားတာေတာ့ မေကာင္းပါဘူး

မမ - ဟုတ္ကဲ့။ ျမန္တဲန္႔လို႔ ေျပာရင္ေတာ့ နည္းနည္းပိုသိ သလိုပါပဲ။ သူတို႔ကိုက ပထ၀ီ, သမိုင္း ညံ့လို႔ေနမွာပါ။

ေပါက္- တုန္းကြမ္မွာ ေတြတဲ့ ထိုင္၀မ္တ႐ုတ္ေတြကို ေျပာတာပါ။ ထိုင္၀မ္သားအားလံုး ဒီလိုေတာ့ ဟုတ္မယ္မထင္ပါဘူး။ ေလာပန္ညန္႔ကို စာလံုးေပါင္း ျပင္လိုက္ၿပီး၊ ကြမ္းယာယဥ္ေက်းမႈ link ကိုထည့္ေပးလိုက္ပါတယ္။

ေက - “ယဥ္ေက်းမႈစားသံုးျခင္း”ဆိုတာ အေကာင္းျမင္သေဘာထက္ တာ၀န္ယူစိတ္ၾကရွိေစခ်င္လို႔ပါ။ မိမိအေနနဲ႔ ဘာမွမတတ္ႏိုင္ လက္မိႈင္ခ်ရေလာက္ေအာင္ အရွိန္အဟုန္ႀကီးစြာ ၀င္ေရာက္ ေနရာယူသြားတဲ့ “ယဥ္ေက်းမႈ၀ါးၿမိဳခံရျခင္း” အျပင္ မိမိတို႔ကိုယ္၌က သတိပညာနဲ႔ေ႐ြးခ်ယ္ ယူၾကေစခ်င္လို႔ပါ။ ေကာင္းဆိုး ခြဲျခားေ၀ဖန္မႈမရွိပဲ တိုးတက္ေခတ္မီတယ္ထင္ၿပီး အားလံုးကို လက္ခံယူလိုက္ၾကမယ့္အစား ေ႐ြးခ်ယ္ယူၾကဖို႔၊ စီးပြားေရးျပႆနာေတြ, အလုပ္လက္မဲ့ျပႆနာေတြကို အျပစ္မျမင္ပဲ, အင္တာနက္ေတြ, ၿဂိဳဟ္တုစေလာင္းေတြကိုပဲ မဲေနၾကမွာ စိုးလို႔ပါ။

tg.nwai said...

မွတ္သားရင္း ေတြးေတာသြားပါတယ္ ဆရာ..။